STEFANU CESARI :"NOTA NANT'A ORNELLA NOBILI, FANALE ET NOTTE"
Stu libru doppiu dà à leghja è senta una parola, inintarruta, chì traversa u tempu, da babbu à fiddola, un discorsu vivu chì và aldilà di a sìmplicia tistimunianza.
Hè l'òpara nata da una lotta contr'à u silenziu, u travaddu visìbuli d'una lingua chì cuntinivighja di circà è d'invintà. Libru-amori, è attempu libru-locu, duva un paesu si laca veda è scopra, fattu d'ambii è di parsunaghji ad iscuntrà, d'una pìccula vita cullittiva chì ci parla, attempu prisenti è ghjà sparita. In stu mondu, l'autrici hè nata, è si custruisci cù a scrittura, faci senta a so boci, nova è uriginali. I prosi è puemi prisenti quì, raccolta di i scritti di Dedè Nobli è riflissioni ìntimi d'Ornella Nobli sò appaghjati tramindù com'è par sustena a cuntinuità d'un fiatu. Sò a vulintà forti d'ùn spariscia, mà di dì a vitalità d'una lingua, universu in sè, l'affirmazioni chì a scrittura corsa cunteni sempri calchì futuru è sensu.
À risponda à a parola puetica di Dedè Nobili, ci hè a prova nutturna d'Ornella, fatta di riflissioni, trà quì è altrò, arimani ed oghji. Trà « ruvine è ricustruzzione », hè u tempu longu di l'idei chì maturìscini, longu quant'è anni di litturi è di viaghji. In cumpagnìa di Baudelaire, in li carrughji di Parigi, o puri nant'à a piazza di u paesu, in fini di statina, l'autrici guarda u mondu, u quistiunighja senza paura.
Da a zitiddina sin'à l'ità di donna, da u locu di nàscita, attempu sicuru è priculosu, sin'à d'altri orizonti, hè sempri a quistioni d'un prupòsitu corsu, chì si poni. Di chì manera, oghji, calchissa natu quì, pudarìa circà un sensu in u travaddu di a lingua, in l'idea prublèmatica sempri, di scriva in corsu. Ornella Nobili rispondi à u so modu, cù stu libru cuminciatu nanz' ad idda è pralungatu sin' ad oghji, intricciu d'una materia cullittiva è parsunali, fènduci senta una boci nova in u paisaghju litterariu isulanu. Una boci chì cunfidarà à u littori a necessità di mantena l'attu di scriva, d'una generazioni à un' antra.
Stefanu Cesari.